表題番号:2017B-278
日付:2018/04/09
研究課題医療英語教育現場における、共通語としての英語による診療面接の分析とその教育的示唆
研究者所属(当時) | 資格 | 氏名 | |
---|---|---|---|
(代表者) | 社会科学総合学術院 社会科学部 | 講師 | 野澤 佑佳子 |
(連携研究者) | 千葉大学医学部 | 特任助教 | 山内かづ代 |
- 研究成果概要
- This study has analysed how student doctors and simulated patients pre-empt and repair non-understanding in doctor-patient interactions at primary care medical consultations in English as a Lingua Franca. It specifically focuses on clarifying conversation strategies during history-taking used by student doctors and simulated patients to achieve their communicative purposes successfully, co-constructing mutual understanding and collaboratively producing a diagnosis.Throughout the current history-taking data, student doctors conscientiously engaging in achieving mutual understanding with simulated patients in information-gathering process at history-taking. They pursue this goal by repeating and rephrasing simulated patients’ utterances as well as their own and never let the trouble sources or signs of non-understanding pass. They use the following strategies extensively; simply repeating, reformulating the whole utterance, by observing simulated patients’ response and reaction very carefully. As a result, these efforts pre-empted non-understanding and triggered immediate repair of the trouble sources. This attitude can contribute to the embodiment of patient-centred care. It is expected that future research contributes to supporting student doctors and developing their communicative skills for dealing with non-understanding in doctor-patient interaction by collaborative effort.